關於部落格
網站搬遷完畢!已搬遷完成的文章會於10秒後自動跳轉至新網站。
  • 2325512

    累積人氣

  • 2

    今日人氣

    11

    追蹤人氣

電子書時代之法國政策的大方向-演講速記



  上禮拜去臺北國際書展聽了幾場演講,沒想到有人對「電子書時代之法國政策的大方向」這場演講有興趣,現場沒有講義,我只有簡單寫了一些筆記,稍微將筆記做一點整理。因為講者全場都用法語演講,我只能依靠同步翻譯來了解演講內容,所以底下的筆記不保證內容完全沒曲解講者的原意,僅供參考。


目前數位時代所面臨的三項挑戰:

 
一、數位典藏、數位珍藏


  法國的數位典藏是由法國國家圖書館起頭,其時間早於Google Books。數位典藏的藏品除法國本身之外,還包含歐盟其他國家。


二、著作權的演變


  Google Books先將書本數位化再去談授權的方式,引起諸多爭論,法國不能認同這樣的作法。法國的數位化流程是先徵詢著作權者同意,再進行數位化。在推動方面是由法國國家圖書館帶頭,同時也尋找民間的協助,並與Google簽訂合作協議,希望由上到下一起推動數位典藏。


  著作權包含兩種精神,一為作品的擁有權,一為作品的控制權,是著作權人所擁有的,法國政府認為應該延續這兩項精神。


  數位化與著作權如何共生?著作權如何繼續保護文化創作?這是法國政府進行數位化過程中所面臨的重要課題。法國兩年前曾邀請創作者和出版者討論相關議題。此外,晚近的著作要得到所有人的授權比較困難且複雜。法國政府預計成立一個新機構,主要由創作者和出版者所組成,共同來管理書籍的數位版權,今年二月可能會公布相關法令。之後的著作權可能需留意版權合約形式的協商,以及針對盜版和非法流通提出因應措施。法國政府希望能大量且快速地將書籍數位化,提供使用者合法的數位化書籍,以降低盜版和非法流通的情形。


三、出版業界在經營模式的轉變


  法國政府認為單一售價的規定應該延續,給予出版商價格的最終決定權,以免通路過於集中,而削弱文化的多樣性。法國政府為捍衛文化的多樣、多元性,相較於其他國家而言,他們比較積極介入數位出版市場經營模式的運作。

 
講者最後的補充:


  法國的政策還是在歐盟的架構下來進行,也充分與歐盟進行互動。

相簿設定
標籤設定
相簿狀態